L’aula de mirandés

PUB.

Ter, 05/07/2005 - 17:07


L mirandés bibiu por mui tiempo scundido i ambergonhado, acachado atrás de l’outra lhéngua, l pertués, la fala “grabe”. Mas hai alguns (poucos!) anhos atrás puodo lhibertar-se i amostrar-se al mundo.

Fui assi cun l recoincimiento de l mirandés cumo segunda lhéngua oufecial de Pertual.
Este eilemiento de la nuossa eidentidade (mirandesa i pertuesa) quijo, anton, más do que solo amostrar-se: quijo tamien cuntinar bibo i crecer... i assi ampeçou a ser ansinado als alunos de las scuolas de Miranda (porque ye an pequeinho que se daprénden las cousas más amportantes!). I l ansino de l mirandés anté ye ua cousa angraçada. Ua aula podie passar-se assi:
− Dabide, bota. Bota cun la pala!
L’outro garotico nun antende i pregunta-le:
− L quei, Casmiro?
− Cun la pala! («pá», an pertués, eiqui cul sentido de «raquete de ténis»)
Nesse antretiempo, chega l porsor:
− Garotos, bamos pa l’aula de hoije?
− Si, senhor porsor.
− Anton, buonos dies! Purmeiro querie-bos preguntar, yá que esta ye la nuossa terceira aula: stais a gostar de daprender l mirandés? Hai algua cousa an special que gustárades de daprender?
− Senhor porsor, you anté acho fácele, porque mius pais inda fálan un cachico i ls mius abós solo fálan an mirandés.
− Ah, senhor porsor, mas you nó! Ls mius abós tamien solo fálan an mirandés, mas you nun ls antendo mui bien. L outordie mie bó de las saias pediu-me las cerilhas, mas you nun sabie l que esso querie dezir i miu pai tubo que m’ansinar.
− Mui bien. Mas stamos acá para daprender todas essas palabras que inda bos son stranhas, para que eilhas nun bos apárten daqueilhes cun quien teneis que cumbibir todos ls dies eiqui. Ye perciso que bós téngades buntade de daprender esta lhéngua tan guapa, pus solo assi eilha nun zaparece. Bamos alhá anton?
− Mas, porsor… nós nun bamos a falar la lhéngua sin ser eiqui i cun las pessonas deiqui. Porquei tenemos que daprendê-la? Apuis bamos a squecé-la i las outras pessonas nin la ban a coincer!...
− Mas esso solo depende de nós. Sabeis que, anque seia mui antigo, l mirandés ye cumo bós, inda un garotico. I todos tenemos que le dar las manos i ampará-lo ne l camino, para que el puoda crecer, tal i qual cumo todos bós. I cumo hai muitos mirandeses i outras pessonas cun buntade de saber más, l mirandés tamien ampeçou a ser ansinado noutras cidades de l paíç. Alhá, las pessonas anscríben-se ne ls cursos por muitas razones: porque ténen algua relaçon cun la lhéngua, ó la tierra, porque cumo bós tamien la daprendírun eiqui quando éran pequeinhos i apuis deixórun de la falar, ó anton porque oubírun falar deilha, quieren que eilha faga parte de la sue eidentidade i ténen ganas de coincer este cacho de la nuossa cultura. Si, porque la lhéngua ye cultura i nun ye solo cultura mirandesa, mas tamien cultura pertuesa. Sin eilha, Miranda i Pertual perderien un cacho amportante de la sue stória i de la sue ardança, de l passado i de todos ls antrepassados. I mirandés tamien ye eiducaçon! Quien sabe mirandés, sabe un cachico más que ls outros! Cumbencidos?
Marisa João