LS LUSÍADAS

PUB.

Ter, 28/11/2006 - 12:03


Canto VII

17
Alhá de l Indo i acá de l Ganges hai
Ua tierra mui grande i afamada
Que na sue parte Oustral pul mar se bai
I al Norte pul Eimódio ye circada.
Mando de Reis defrentes que l’atrai
A bárias leis: sue giente ye lhebada
Por Mahoma, outros Ídolos adóran,
Outros ls animales que eilhi móran.
18
Mesmo ne l grande monte que, apartando
Tan lharga tierra, por to l’Ásia scuorre,
I nomes tan defrentes agarrando
Cunsante las regiones donde cuorre,
Las fuontes sálen donde stan manando
Rius de fuorte corriente que se muorre
Ne l ouceano Índico, circando
To l terreno, península quedando.
19
Antre un i l outro riu, an grande spaço
Sal de la lharga tierra grande punta,
Quaije piramidal, que, ne l regaço
De l mar, cun Ceilon ilha queda junta;
I an pie de donde nace l lhargo braço
Gangético, l rumor antigo cunta
Que ls bezinos, d’la tierra moradores,
Se manténen d’oulor de guapas flores.
20
Mas agora, de nomes i d’ousança
Nuobos i çfrentes son ls habitantes:
Ls Delis, ls Patanes, an que alcança
Mais tierra i giente i son mais abundantes;
Decanis, Ouriás, que la sue sprança
Ténen de salbaçon nas ressonantes
Augas de l Ganges; tierra de Bengala,
Tan buona que outra a eilha nun s’eiguala;
21
L Reino de Cambaia peligroso
(Dízen que fui de Poro, Rei potente);
L Reino de Narsinga, poderoso
Mais de ouro i piedras que de fuorte gente.
Eiqui se bei, alhá de l mar oundioso,
Un monte alto, que cuorre lhargamente,
Serbindo al Malabar de fuorte muro,
Cun que de l Canará bibe seguro.
Traduçon de Fracisco Niebro